„Böse“: Neutrum BöseNeutrum | neuter n <Bösen; keinPlural | plural pl> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) evil harm, evil evil Böse Bosheit Böse Bosheit Przykłady er hasst das Böse he hates evil er hasst das Böse das Böse auf der Welt the evil in the world das Böse auf der Welt das Böse meiden to shun evil das Böse meiden Böses tun to do evil Böses tun du musst dich vom Bösen abwenden you should renounce (oder | orod forsake) your evil ways du musst dich vom Bösen abwenden das Gute und das Böse unterscheiden, das Gute vom Bösen trennen to know good from evil das Gute und das Böse unterscheiden, das Gute vom Bösen trennen Gut und Böse good and evil Gut und Böse „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche “Beyond Good and Evil” „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche Ukryj przykładyPokaż przykłady harm Böse Schaden evil Böse Schaden Böse Schaden Przykłady jemandem Böses antun (oder | orod zufügen) to dojemand | somebody sb harm jemandem Böses antun (oder | orod zufügen) Böses im Schilde führen (oder | orod im Sinn haben) to be up to no good Böses im Schilde führen (oder | orod im Sinn haben) mir schwant Böses, ich ahne Böses it looks ominous to me mir schwant Böses, ich ahne Böses er dachte sich (Dativ | dative (case)dat) nichts Böses dabei, er beabsichtigte nichts Böses wollte niemandem schaden he meant no harm by it er dachte sich (Dativ | dative (case)dat) nichts Böses dabei, er beabsichtigte nichts Böses wollte niemandem schaden er dachte sich (Dativ | dative (case)dat) nichts Böses dabei, er beabsichtigte nichts Böses sah nichts Schlimmes dabei he saw nothing wrong in it er dachte sich (Dativ | dative (case)dat) nichts Böses dabei, er beabsichtigte nichts Böses sah nichts Schlimmes dabei jemandem Böses nachsagen, Böses über jemanden reden to speak ill ofjemand | somebody sb, to runjemand | somebody sb down jemandem Böses nachsagen, Böses über jemanden reden jemandem nichts Böses wünschen to wishjemand | somebody sb no harm jemandem nichts Böses wünschen im Bösen auseinandergehen to part on bad terms im Bösen auseinandergehen das wirst du nur im Bösen erreichen you will have to resort to dirty tricks for that das wirst du nur im Bösen erreichen sein Schicksal wendete sich zum Bösen his fate took a turn for the worse sein Schicksal wendete sich zum Bösen Böses mit Gutem [Gutes mit Bösem] vergelten to repay good with evil [evil with good] Böses mit Gutem [Gutes mit Bösem] vergelten man muss Böses mit Bösem vergelten desperate situations require desperate remedies man muss Böses mit Bösem vergelten Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Gute“: Maskulinum Gute m/f(Maskulinum | masculinem) <Guten; Guten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) good person, goody good person Gute Gute goody Gute in Film, Geschichte Gute in Film, Geschichte Przykłady der Gute the good man der Gute die Guten the good, the righteous die Guten die Guten und die Bösen in Film, Geschichte the goodies and the baddies die Guten und die Bösen in Film, Geschichte mein Guter old fellow (auch | alsoa. chap britisches Englisch | British EnglishBr ) my dear fellow mein Guter meine Gute my dear meine Gute Ukryj przykładyPokaż przykłady
„gut“: adjective gut [gʌt]adjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Bauch…, aus dem Bauch heraus, gefühlsmäßig am Boden zerstört, völlig fertig, ausgebrannt Bauch…, aus dem Bauch heraus, gefühlsmäßig gut gut reaction, feeling gut gut reaction, feeling am Boden (zerstört), völlig fertig, ausgebrannt gut feel or be gutted: with disappointment, grief gut feel or be gutted: with disappointment, grief „gut“: noun gut [gʌt]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Eingeweide, Gedärme Schneid, Charakterstärke, innere Festigkeit, Mumm Bauch, Gefräßigkeit, Darmkanal, Darm, Wanst Darm Seidendarm Engpass, Hohlweg, enger Durchgang, enge Flussschleife wahrer Inhalt, innerer Wert, Gehalt Eingeweideplural | Plural pl gut intestines <plural | Pluralpl> Gedärmeplural | Plural pl gut intestines <plural | Pluralpl> gut intestines <plural | Pluralpl> Przykłady to hate sb’s guts <plural | Pluralpl> jemanden hassen wie die Pest to hate sb’s guts <plural | Pluralpl> Schneidmasculine | Maskulinum m gut courage, gumption <plural | Pluralpl> Charakterstärkefeminine | Femininum f gut courage, gumption <plural | Pluralpl> innere Festigkeit, Mummmasculine | Maskulinum m gut courage, gumption <plural | Pluralpl> gut courage, gumption <plural | Pluralpl> Przykłady to have the guts to dosomething | etwas sth <plural | Pluralpl> den Schneid haben,something | etwas etwas zu tun to have the guts to dosomething | etwas sth <plural | Pluralpl> Bauchmasculine | Maskulinum m gut paunch familiar, informal | umgangssprachlichumg Wanstmasculine | Maskulinum m gut paunch familiar, informal | umgangssprachlichumg gut paunch familiar, informal | umgangssprachlichumg Gefräßigkeitfeminine | Femininum f gut gluttony familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gut gluttony familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Darm(kanal)masculine | Maskulinum m gut medicine | MedizinMED intestinal canal familiar, informal | umgangssprachlichumg gut medicine | MedizinMED intestinal canal familiar, informal | umgangssprachlichumg (bestimmter) Darm gut particular intestine familiar, informal | umgangssprachlichumg gut particular intestine familiar, informal | umgangssprachlichumg Przykłady blind gut Blinddarm, Zökum blind gut Darm gut prepared intestine gut prepared intestine Seidendarmmasculine | Maskulinum m gut for using on fishing rods gut for using on fishing rods Engpassmasculine | Maskulinum m gut rare | seltenselten (narrow passage) enger Durchgang gut rare | seltenselten (narrow passage) gut rare | seltenselten (narrow passage) Hohlwegmasculine | Maskulinum m gut rare | seltenselten (defile) gut rare | seltenselten (defile) enge Flussschleife gut Oxbridge term: narrow part of river gut Oxbridge term: narrow part of river wahrer Inhalt, innerer Wert, Gehaltmasculine | Maskulinum m gut real content or worth slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> gut real content or worth slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> gut syn vgl. → zobaczyć „fortitude“ gut syn vgl. → zobaczyć „fortitude“ Przykłady it has no guts in it <plural | Pluralpl> es steckt nichts dahinter it has no guts in it <plural | Pluralpl> „gut“: transitive verb gut [gʌt]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gutted> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ausweiden, ausnehmen ausrauben, -plündern, -räumen, das Innere zerstören von exzerpieren, ausziehen, Auszüge machen aus ausbrennen ausweiden, ausnehmen gut fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gut fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ausrauben, -plündern, -räumen gut house etc:, emptied, plundered gut house etc:, emptied, plundered das Innere zerstören von, ausbrennen gut house etc:, destroy interior of gut house etc:, destroy interior of Przykłady the fire gutted the house das Feuer hat das Innere des Hauses zerstört, das Haus ist innen völlig ausgebrannt the fire gutted the house exzerpieren, ausziehen, Auszüge machen aus gut book figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gut book figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „gut“: intransitive verb gut [gʌt]intransitive verb | intransitives Verb v/i British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sich vollfressen (sich voll)fressen gut gut
„gutted“: adjective guttedadjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ich war total am Boden die Nachricht machte ihn völlig fertig Przykłady I was gutted ich war total am Boden I was gutted he was gutted by the news die Nachricht machte ihn völlig fertig he was gutted by the news
„Vorbedeutung“: Femininum VorbedeutungFemininum | feminine f <Vorbedeutung; Vorbedeutungen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) omen, portent omen Vorbedeutung portent Vorbedeutung Vorbedeutung Przykłady der Vorfall hatte eine gute [böse] Vorbedeutung the incident was a good [bad] omen der Vorfall hatte eine gute [böse] Vorbedeutung
„vernetzt“: Adjektiv vernetztAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) networked networked vernetzt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT vernetzt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Przykłady vernetztes Denken integrated thinking vernetztes Denken gut vernetzt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have a lot of contacts gut vernetzt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„böse“: Adjektiv böse [ˈbøːzə]Adjektiv | adjective adj <böser; bösest> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) bad bad, evil, wicked malicious, vicious, malevolent, spiteful, mean bad, unpleasant, nasty bad, naughty, mischievous bad, pernicious, harmful bad, nasty, serious great, extreme bad, guilty vicious Inne tłumaczenia... bad böse übel böse übel Przykłady eine böse Angelegenheit a bad (oder | orod nasty) affair eine böse Angelegenheit ein böser Leumund a bad reputation ein böser Leumund ein böses Beispiel sein [geben] to be [to act as] a bad example ein böses Beispiel sein [geben] in böse Gesellschaft geraten to get into bad company in böse Gesellschaft geraten jemanden in bösen Ruf bringen to bringjemand | somebody sb into ill repute jemanden in bösen Ruf bringen böse Beispiele verderben gute Sitten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw bad examples undermine good manners böse Beispiele verderben gute Sitten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Ukryj przykładyPokaż przykłady bad böse verrucht evil böse verrucht wicked böse verrucht böse verrucht böse → zobaczyć „Blick“ böse → zobaczyć „Blick“ Przykłady ein böser Mensch a bad (oder | orod wicked, an evil) person ein böser Mensch eine böse Tat an evil deed eine böse Tat der böse Feind Religion | religionREL the Devil, the Evil One der böse Feind Religion | religionREL der böse Geist the evil spirit, the demon der böse Geist böse Menschen kennen (oder | orod haben) keine Lieder the wicked know no true happiness böse Menschen kennen (oder | orod haben) keine Lieder Ukryj przykładyPokaż przykłady malicious böse bösartig, böswillig malevolent böse bösartig, böswillig spiteful böse bösartig, böswillig mean böse bösartig, böswillig böse bösartig, böswillig vicious böse stärker böse stärker Przykłady eine böse Zunge haben, ein böses Maul (oder | orod Mundwerk) haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a spiteful tongue eine böse Zunge haben, ein böses Maul (oder | orod Mundwerk) haben umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist eine böse Sieben umgangssprachlich | familiar, informalumg she is a vixen (oder | orod shrew) sie ist eine böse Sieben umgangssprachlich | familiar, informalumg in böser Absicht with malicious intent, maliciously in böser Absicht in böser Absicht Rechtswesen | legal term, lawJUR with malice aforethought in böser Absicht Rechtswesen | legal term, lawJUR etwas in böser Absicht (oder | orod aus bösem Willen) tun to doetwas | something sth with malicious intent (oder | orod evil intentions) etwas in böser Absicht (oder | orod aus bösem Willen) tun es war kein böser Wille dabei there was no malice in it es war kein böser Wille dabei jemandem einen bösen Streich spielen to play a spiteful (oder | orod nasty, mean) trick onjemand | somebody sb jemandem einen bösen Streich spielen Ukryj przykładyPokaż przykłady bad böse unerfreulich unpleasant böse unerfreulich auch | alsoa. nasty böse unerfreulich böse unerfreulich Przykłady böse Nachrichten bad news (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl) böse Nachrichten eine böse Geschichte a nasty business, a sorry state of affairs eine böse Geschichte ein böses Wetter heute! nasty weather today! ein böses Wetter heute! die böse Sieben the unlucky seven die böse Sieben das nimmt ein böses Ende that will end badly das nimmt ein böses Ende er wird noch ein böses Ende nehmen he will come to a bad end (yet) er wird noch ein böses Ende nehmen es kommen böse Zeiten there are bad (oder | orod hard) times ahead es kommen böse Zeiten das wird böse Folgen haben that will have dire consequences das wird böse Folgen haben es sieht böse aus umgangssprachlich | familiar, informalumg things are looking bad (oder | orod black) things are in a bad way es sieht böse aus umgangssprachlich | familiar, informalumg in guten und in bösen Tagen through good and bad times in guten und in bösen Tagen gute Miene zum bösen Spiel machen to make the best of a bad job, to put a brave face on things, to grin and bear it gute Miene zum bösen Spiel machen Ukryj przykładyPokaż przykłady bad böse unartig naughty böse unartig mischievous böse unartig böse unartig Przykłady ein böser kleiner Junge a naughty little boy ein böser kleiner Junge er ist ein böser Bube (oder | orod Bursche) umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s a rascal (oder | orod rogue) he’s a bad boy he’s a bad lot er ist ein böser Bube (oder | orod Bursche) umgangssprachlich | familiar, informalumg bad böse schädlich pernicious böse schädlich harmful böse schädlich böse schädlich Przykłady einen bösen Einfluss auf jemanden ausüben to have a pernicious influence onjemand | somebody sb einen bösen Einfluss auf jemanden ausüben bad böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg nasty böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg serious böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg Przykłady ein böses Gewitter a bad (oder | orod nasty) thunderstorm ein böses Gewitter er hat einen bösen Schreck(en) bekommen he got a nasty shock er hat einen bösen Schreck(en) bekommen er geriet in böse Bedrängnis he got into serious trouble er geriet in böse Bedrängnis great böse groß umgangssprachlich | familiar, informalumg extreme böse groß umgangssprachlich | familiar, informalumg böse groß umgangssprachlich | familiar, informalumg Przykłady es gab eine böse Aufregung there was great excitement es gab eine böse Aufregung er hat mich in böse Verlegenheit gebracht he really embarrassed me er hat mich in böse Verlegenheit gebracht bad böse Gewissen guilty böse Gewissen böse Gewissen vicious böse Hund etc böse Hund etc angry böse ärgerlich, zornig annoyed böse ärgerlich, zornig cross böse ärgerlich, zornig böse ärgerlich, zornig mad böse stärker böse stärker böse → zobaczyć „Blut“ böse → zobaczyć „Blut“ Przykłady böse sein to be angry (oder | orod annoyed) böse sein jemanden böse machen to make (oder | orod get)jemand | somebody sb angry (mad) to rilejemand | somebody sb jemanden böse machen sie ist mir (oder | orod mit mir, auf mich) böse she is angry (oder | orod cross, annoyed) with me sie ist mir (oder | orod mit mir, auf mich) böse sie sind sich (Dativ | dative (case)dat) böse they are on bad terms (oder | orod at loggerheads) with one another sie sind sich (Dativ | dative (case)dat) böse sei mir bitte nicht böse please don’t be cross (oder | orod angry) with me, please don’t be mad at me sei mir bitte nicht böse ich habe nie ein böses Wort von ihm gehört I have never heard a cross word from him ich habe nie ein böses Wort von ihm gehört er wird immer gleich böse he is easily annoyed er wird immer gleich böse sich böse stellen, böse tun to pretend to be angry sich böse stellen, böse tun bist du mir böse, wenn … do you mind if … bist du mir böse, wenn … Ukryj przykładyPokaż przykłady bad böse krank, entzündet umgangssprachlich | familiar, informalumg sore böse krank, entzündet umgangssprachlich | familiar, informalumg böse krank, entzündet umgangssprachlich | familiar, informalumg Przykłady ein böser Finger a bad (oder | orod sore) finger ein böser Finger naughty böse kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr böse kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr Przykłady der böse Tisch the naughty table der böse Tisch Przykłady böses Wetter Bergbau | miningBERGB chokedamp böses Wetter Bergbau | miningBERGB malignant böse Medizin | medicineMED bösartig böse Medizin | medicineMED bösartig auch | alsoa. pernicious böse Krankheit Medizin | medicineMED böse Krankheit Medizin | medicineMED „böse“: Adverb böse [ˈbøːzə]Adverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) badly Inne przykłady... badly böse böse Przykłady er ist böse dran ist arm he is badly off er ist böse dran ist arm er ist böse dran es geht ihm schlecht he is in a bad way er ist böse dran es geht ihm schlecht es war nicht böse (von mir) gemeint I meant no harm, I didn’t mean any harm es war nicht böse (von mir) gemeint die Krankheit hat ihn böse mitgenommen umgangssprachlich | familiar, informalumg he has been hit hard by his illness die Krankheit hat ihn böse mitgenommen umgangssprachlich | familiar, informalumg das Leben hat ihm böse mitgespielt umgangssprachlich | familiar, informalumg life has treated him badly (oder | orod harshly) das Leben hat ihm böse mitgespielt umgangssprachlich | familiar, informalumg es wird wohl böse kommen (oder | orod verlaufen, ausgehen) umgangssprachlich | familiar, informalumg it will probably end badly (oder | orod in tears) es wird wohl böse kommen (oder | orod verlaufen, ausgehen) umgangssprachlich | familiar, informalumg der Mantel hat schon böse gelitten umgangssprachlich | familiar, informalumg the coat has already taken quite a beating der Mantel hat schon böse gelitten umgangssprachlich | familiar, informalumg ich war böse erschrocken umgangssprachlich | familiar, informalumg I got the fright of my life ich war böse erschrocken umgangssprachlich | familiar, informalumg sie hat mich böse blamiert umgangssprachlich | familiar, informalumg she has made me look a real fool sie hat mich böse blamiert umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat sich böse geirrt umgangssprachlich | familiar, informalumg he has made a bad mistake er hat sich böse geirrt umgangssprachlich | familiar, informalumg Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady jemanden böse ansehen to scowl atjemand | somebody sb jemanden böse ansehen
„rentabel“: Adjektiv rentabel [rɛnˈtaːbəl]Adjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) profitable, viable profitable rentabel besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc viable rentabel besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc rentabel besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc Przykłady das macht die Sache erst rentabel umgangssprachlich | familiar, informalumg that makes it worthwhile das macht die Sache erst rentabel umgangssprachlich | familiar, informalumg
„an“ an, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) wenn, falls an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → zobaczyć „and“ an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → zobaczyć „and“ wenn, falls an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„erst“: adverb erst [əː(r)st]adverb | Adverb adv obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ehedem, früher zuerst ehedem, früher erst erst zuerst erst at first erst at first